Sortie
La sortie de Global Address Validation est déterminée par les options de sortie que vous sélectionnez.
Sortie d'adresse standard
La sortie d'adresse standard consiste en quatre lignes d'adresse qui correspondent à la façon dont l'adresse apparaîtrait sur une étiquette d'envoi réel. Les données Ville, état/province, code postal et d'autres données sont également incluses dans la sortie d'adresse standard.
Nom du champ | Format | Description |
---|---|---|
AdditionalInputData | Chaîne | Données d'entrée supplémentaires saisies qui n'ont pas été utilisées pour la correspondance. |
AddressBlock1-2 | Chaîne | Les champs de sortie AddressBlock contiennent une version formatée de l'adresse standardisée ou normalisée car ils sont imprimés sur un courrier physique. Global Address Validation formate l'adresse en blocs d'adresse à l'aide des normes du service postal. Chaque ligne de l'adresse est renvoyée dans un champ de bloc d'adresse séparé. Il peut exister jusqu'à deux champs de sortie de bloc d'adresse : AddressBlock1 et AddressBlock2. AddressBlock1 inclut :
AddressBlock2 inclut :
Par exemple, cette adresse de saisie : AddressLine1: 34 Glenview Road Résultats dans ce résultat de bloc d'adresse : AddressBlock1: 34 Glenview Road Dans cet exemple, l'adresse d'entrée comprend une boîte postale (CAN, FRA et GBR) et l'option « Préférer la boîte postale à l'adresse de rue » est sélectionnée : AddressLine1: 1 Great Lawn PO Box 10916 CM5 5AL Résultats dans ce résultat de bloc d'adresse : AddressBlock1: PO Box 10916 |
AddressLine1 | Chaîne | La première ligne d'adresse. Par exemple, 34 GLENVIEW ROAD MOUNT KURNING-GAI NSW 2080. Dans un exemple d'adresse double, l'adresse PO BOX 3220 STN C 181 QUEEN STREET OTTAWA ON K1Y1E4 contient à la fois une boîte postale et une adresse postale. Si l'option « Préférer la boîte postale à l'adresse de rue » est activée, PO BOX 3220 STN C s'affiche dans ce champ. Si l'option « Préférer la boîte postale à l'adresse de rue » est désactivée, 181 QUEEN STREET s'affiche dans ce champ. Global Address Validation prend en charge la correspondance de boîte postale pour ces pays :
|
ApartmentLabel | Chaîne | Type d'appartement ou d'unité. Par exemple, 39 Acacia Avenue Flat B. |
ApartmentNumber | Chaîne | Numéro d'appartement ou d'unité. Par exemple, 39 Acacia Avenue Flat B. |
Building | Chaîne | Le nom d'un immeuble. |
City | Chaîne | Le nom de la grande ville ou de la ville. Pour produire les meilleurs résultats de correspondance, votre adresse d'entrée doit utiliser le nom de ville officiel. |
City.Matched | Chaîne | État de la correspondance de ville.
|
CitySubdivision | Chaîne | Le nom de l'un des éléments suivants selon le pays :
|
CitySubdivision.Matched | Chaîne | État de la correspondance sur la sous-division de ville.
|
Confidence | Chaîne | Le niveau de confiance affecté à l'adresse renvoyée. La plage s'étend de zéro (0) à 100. Zéro indique un échec. 100 indique un très haut niveau de confiance que les résultats de correspondance sont corrects. |
Country | Chaîne | Pays dans la langue ou le code indiqué dans l'option Format de pays. Pour obtenir la liste des codes ISO, voir Prise en charge du codeur et des codes ISO de pays. |
Champs propres au pays | Chaîne | Informations de sortie spécifiques au pays. Pour inclure des informations de sortie spécifiques au pays dans la sortie, cochez l'option de sortie Champs propres au pays. |
FirmName | Chaîne | Le nom d'une société. |
Firmname.Matched | Chaîne | État de la correspondance sur le nom de société.
|
HouseNumber | Chaîne | Le numéro de la maison ou le numéro de la boîte postale (CAN, FRA, UK). Par exemple, 39 Acacia Avenue ou PO Box 3220. |
Housenumber.Matched | Chaîne | État de la correspondance sur le numéro de maison.
|
LeadingDirectional | Chaîne | Cardinal de début. Par exemple : 123 E Main St Apt 3. |
MatchOnAllStreetFields | Chaîne | État de la correspondance sur tous les champs de rue.
|
MatchOnStreetDirectional | Chaîne | État de la correspondance sur le cardinal de rue.
|
MultimatchCount | Chaîne | Si l'adresse a été mise en correspondance avec des adresses multiples dans les données de référence, ce champ contient le nombre de correspondances de candidat trouvé. |
PostalCode | Chaîne | Le code postal de l'adresse. Le format de code postal varie selon le pays. |
PostalCode.AddOn | Chaîne | Deuxième partie d'un code postal. Ce champ n'est pas utilisé par la plupart des pays. |
Postalcode.Matched | Chaîne | État de la correspondance sur le code postal.
|
Principality | Chaîne | Une zone dans un pays. Par exemple, l'Angleterre, l'Écosse et le Pays de Galles sont des principautés Ce champ doit normalement être vide. |
ProcessedBy | Chaîne | Nom du stage du module Global Addressing. |
StateProvince | Chaîne | Nom de l'un des états ou des provinces, selon le pays :
|
StateProvince.Matched | Chaîne | État de la correspondance sur l'état ou la province.
|
StateProvinceSubdivision | Chaîne | Nom de la sous-division d'état ou de province, selon le pays.
|
StateProvinceSubdivision.Matched | Chaîne | État de la correspondance sur la sous-division d'état ou de province.
|
StreetName | Chaîne | Le nom de la rue où se trouve la propriété ou la « PO Box » pour indiquer que l'enregistrement d'entrée correspond à une boîte postale. Par exemple, 123 E Main St ou PO Box 3220. |
StreetName.Matched | Chaîne | État de la correspondance sur le nom de rue.
|
StreetType | Chaîne | Le type de rue. Par exemple : 123 E Main St Apt 3. Autre exemple : 123 E Main Ave Apt 3. Il s’agit de deux entités complètement différentes. L'utilisation de types de rue ajoute de la précision à vos données. |
StreetType.Matched | Chaîne | État de la correspondance sur le type de rue.
|
TrailingDirectional | Chaîne | Cardinal de fin. Par exemple : 123 Pennsylvania Ave NW. |
Vendor Code | Chaîne | Code du fournisseur. Ce champ est disponible uniquement si vous sélectionnez l’option de sortie « Champs propres au pays ». |
Saisie analysée
La sortie peut inclure l'adresse de saisie analysée. Ce type de sortie est dit « entrée analysée ». Les champs d'entrée analysée contiennent les données d'adresse utilisées en entrée, que Global Address Validation ait ou non validé l'adresse. Ces informations ne sont pas disponibles lorsque l'adresse est validée au niveau du code postal/de la ville. Elles sont disponibles lorsqu'une adresse est validée au niveau de la rue. Pour inclure des champs d’entrée analysée dans la sortie, cochez l'option de sortie Adresse analysée.
Nom du champ | Format | Description |
---|---|---|
DualAddressParsed.Input | Chaîne | Une adresse double est une adresse qui contient plus d'une adresse pouvant recevoir du courrier. Par exemple, une adresse qui contient à la fois une boîte postale et une adresse postale est considérée comme une adresse double. Lorsqu'une ligne d'adresse double est saisie en entrée, ce champ contient la ligne d'adresse qui n'est pas utilisée pour AddressBlock1. Par exemple, si une boîte postale (CAN, FRA et UK) et une adresse postale sont saisies en entrée et que l'option « Préférer la boîte postale à l'adresse de rue » est activée, le numéro de la boîte postale est renvoyé dans les champs AddressLine1 et AddressBlock1 et l'adresse postale est renvoyée dans le champ DualAddressParsed.Input. Par exemple, si une boîte postale (CAN, FRA et UK) et une adresse postale sont saisies en entrée et que l'option « Préférer la boîte postale à l'adresse de rue » n'est pas activée, l'adresse postale est renvoyée dans les champs AddressLine1 et AddressBlock1 et la boîte postale est renvoyée dans le champ DualAddressParsed.Input. |
ParsedAddressLine1.Input | Chaîne | Première ligne d'adresse transmise en entrée. Pour certains pays (CAN, FRA et UK), lorsque l'option « Préférer la boîte postale à l'adresse de rue » est activée, ce champ contient une boîte postale. |
ParsedCity.Input | Chaîne | Nom de ville/localité/banlieue transmis en entrée. |
ParsedCountry.Input | Chaîne | Pays transmis en entrée. |
ParsedHouseNumber.Input | Chaîne | Numéro de maison transmis en entrée. Par exemple : 123 E Main St Apt 3. |
ParsedPostCodeAddOn.Input | Chaîne | Deuxième partie d'un code postal transmis en entrée. Ce champ n'est pas utilisé par la plupart des pays. |
ParsedPostCodeBase.Input | Chaîne | Code postal transmis en entrée. Pour certains pays, ce champ contient la première partie du code postal et ParsedPostCodeAddOn.Input contient la deuxième partie du code postal. |
ParsedPostStreetType.Input | Chaîne | Type de rue transmis en entrée. Par exemple : 123 E Main St Apt 3. |
ParsedStateProvince.Input | Chaîne | Nom de l'état ou de la province, selon le pays transmis en entrée. |
Précision
Nom du champ | Format | Description |
---|---|---|
PrecisionCode | Chaîne | Code permettant d'évaluer la précision de la correspondance d'adresse. Les correspondances de catégorie
Les correspondances de la catégorie
Les correspondances de la catégorie
Les correspondances de la catégorie
Pour les codes de précision S (mise en correspondance au niveau des rues), huit caractères supplémentaires décrivent à quel point l'adresse correspond à une adresse de la base de données. Les caractères apparaissent dans l’ordre indiqué. Par exemple, le code de résultat
|
Codes de précision S de correspondance unique
Le tableau suivant indique la prise en charge des codes de précision de la catégorie S
par pays. Pour plus d'informations sur les codes de précision S
, voir Sortie. Ces descriptions s'appliquent à la grande majorité des pays. Les exceptions pour l'Australie et le Canada sont décrites dans les sections qui suivent ce tableau.
Une puce « • » indique que le code S
est pris en charge. Une cellule vide indique que le code S
n'est pas pris en charge.
Nom du pays | S8 |
S7 |
S6 |
S5 |
S4 |
S3 |
S2 |
S1 |
S0 |
SX |
SC |
SG |
SL |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Australie (AUS) |
• | • | • | • | • | • | |||||||
Canada (CAN) |
• | • | • | • | • | • | • | • | |||||
Danemark (DNK) |
• | • | • | • | • | ||||||||
Allemagne (DEU) |
• | • | • | • | • | ||||||||
Grande-Bretagne (GBR) |
• | • | • | • | • | • | |||||||
Inde (IND) |
• | • | • | ||||||||||
Nouvelle-Zélande (NZL) |
• | • | • | • | • | ||||||||
Tous les autres pays. | • | • | • | • | • | • | • |
Australie – Description des codes de précision S
Le tableau suivant fournit la description des codes de précision S pour l'Australie.
Code du résultat | Description |
---|---|
Les candidats géocodés au niveau des rues renvoient un code de résultat commençant par la lettre S. Le second caractère du code indique la précision positionnelle du point résultant pour l'enregistrement géocodé. | |
S8 |
Correspondance unique avec le point situé soit au niveau du point unique associé à un candidat de point d'adresse, soit au niveau d'un candidat de point d'adresse partageant le même numéro de résidence. Aucune interpolation n'est requise. |
S8.......G |
Le code de résultat S8.......G est utilisé pour les correspondances uniques ayant une fiabilité GNAF de niveau 1 ou 2 (le plus haut niveau de fiabilité GNAF). |
S7 |
Correspondance unique, située à un point interpolé le long du segment de rue du candidat. Lorsque le candidat potentiel n'est pas un point d'adresse candidat et qu'il n'y a pas de numéro de maison exact correspondant parmi les autres points d'adresse candidats, le résultat S7 est renvoyé en utilisant l'interpolation du point d'adresse. |
S7.......G |
Le code de résultat S7.......G est utilisé pour les correspondances uniques ayant une fiabilité GNAF de niveau 3. |
S5 |
Correspondance unique, point situé à un emplacement d'adresse de rue. |
S4 |
Correspondance unique, point situé au centre d'un chemin de points de structure (les points de structure définissent la structure de la polyligne de rue). |
S4.......G |
Le code de résultat S4.......G est utilisé pour les correspondances uniques avec un niveau de fiabilité GNAF de 4 (associé à une seule fonctionnalité de route.) |
S0 |
Correspondance unique, cependant, sans coordonnées disponibles (il s'agit d'une occurrence très rare). |
SX |
Correspondance unique avec le point situé à une intersection de rue. |
SC |
Correspondance unique où le point d'origine a été déplacé d'une distance spécifiée (généralement le long d'une ligne perpendiculaire) vers ou loin du segment de rue associé. Ce code de résultat peut être renvoyé uniquement lorsqu'un jeu de données de géocodage de points et un jeu de données de géocodage de segments de rue sont disponibles et que la fonction de décalage d'axe est utilisée. |
SG |
Correspondance unique avec le point au centre d'une localité (areaName3) ou géocode au niveau de la localité calculé à partir d'une fonction topographique. Un résultat de code SG est associé à une fiabilité GNAF de niveau 5 (localité ou voisinage) ou de niveau 6 (région unique). |
Canada – Description des codes de précision S
Le tableau suivant fournit la description des codes de précision S
pour le Canada.
Code du résultat | Description |
---|---|
Les candidats géocodés au niveau des rues renvoient un code de résultat commençant par la lettre S. Le second caractère du code indique la précision positionnelle du point résultant pour l'enregistrement géocodé. | |
S8 |
Correspondance unique avec le point situé soit au niveau du point unique associé à un candidat de point d'adresse, soit au niveau d'un candidat de point d'adresse partageant le même numéro de résidence. Aucune interpolation n'est requise. |
S7 |
Correspondance unique, située à un point interpolé le long du segment de rue du candidat. Lorsque le candidat potentiel n'est pas un point d'adresse candidat et qu'il n'y a pas de numéro de maison exact correspondant parmi les autres points d'adresse candidats, le résultat S7 est renvoyé en utilisant l'interpolation du point d'adresse. |
S5 |
Correspondance unique, point situé à un emplacement d'adresse de rue. |
S4 |
Correspondance unique, point situé au centre d'un chemin de points de structure (les points de structure définissent la structure de la polyligne de rue). |
S3 |
Correspondance unique, point situé au centroïde postal de FSALDU. |
S1 |
Correspondance unique, point situé au centroïde postal de FSA. |
S0 |
Correspondance unique, cependant, sans coordonnées disponibles (il s'agit d'une occurrence très rare). |
SC |
Correspondance unique où le point d'origine a été déplacé d'une distance spécifiée (généralement le long d'une ligne perpendiculaire) vers ou loin du segment de rue associé. Ce code de résultat peut être renvoyé uniquement lorsqu'un jeu de données de géocodage de points et un jeu de données de géocodage de segments de rue sont disponibles et que la fonction de décalage d'axe est utilisée. |
Adresse d'entrée
La sortie peut inclure l'adresse d'entrée. Pour inclure l'adresse d'entrée, cochez l'option de sortie Adresse d'entrée.
Nom du champ | Format | Description |
---|---|---|
AddressLine1.Input | Chaîne | Première ligne d'adresse transmise en entrée. |
City.Input | Chaîne | Nom de ville/localité/banlieue transmis en entrée. |
CitySubdivision.Input | Chaîne | Sous-division de ville/d'agglomération transmise en entrée. |
StateProvince.Input | Chaîne | État/province transmis(e) en entrée. |
StateProvinceSubdivision.Input | Chaîne | Sous-division d'état/de province transmise en entrée. |
PostalCode.Input | Chaîne | Code postal transmis en entrée. |
Country.Input | Chaîne | Pays transmis en entrée. |
FirmName.Input | Chaîne | Nom de société transmis en entrée. |
Champs propres au pays
La sortie peut inclure des champs propres au pays. Pour inclure des champs propres au pays dans la sortie, cochez l'option de sortie Champs propres au pays.
Nom du champ | Format | Description |
---|---|---|
AUS.GNAF_PARCEL_ID | Chaîne | Identifiant de parcelle GNAF. |
AUS.GNAF_PID | Chaîne | Un GNAF PID (GNAF Persistent Identifier) est une chaîne alpha-numérique de 14 caractères qui identifie de façon unique chaque adresse GNAF. Le PID est généré à partir d'une combinaison des principaux champs d'adresse du dictionnaire GNAF. Par exemple, GAACT718519668. |
AUS.GNAF_PRINCIPAL_PID | Chaîne | L'identifiant Persistent de l'adresse principale. |
AUS.GNAF_ADDRESS_CLASS | Chaîne | Classification adresse GNAF. |
AUS.GNAF_SA1 | Chaîne | L'identifiant GNAF Statistical Area Level 1 (SA1). |
AUS.LEVEL_NUMBER | Chaîne | Numéro d'un niveau ou étage d'un bâtiment à plusieurs étages. Par exemple : Floor 2, 17 Jones Street. |
Nom du champ | Format | Description |
---|---|---|
CAN.CENSUS.CD | Chaîne |
La Division de recensement (DR) dans laquelle l'adresse de situe. Pour plus d'informations sur les divisions de recensement, consultez : http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo008.htm sur le site Web de statistiques du Canada. |
CAN.CENSUS.CMA | Chaîne |
La Région métropolitaine de recensement (RMR) dans laquelle l'adresse de situe. Pour plus d'informations sur le recensement des régions métropolitaines, consultez : http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo009.htm sur le site Web de statistiques du Canada. |
CAN.CENSUS.CSD | Chaîne |
La Subdivision de recensement (SDR) dans laquelle l'adresse de situe. Pour plus d'informations sur les sous-divisions de recensement, consultez http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo012.htm sur le site Web de statistiques du Canada. |
CAN.CENSUS.CT | Chaîne |
Le Secteur de recensement (SR) dans lequel l'adresse de situe. Pour plus d'informations sur les secteurs de recensement, consultez http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo013.htm sur le site Web de statistiques du Canada. |
CAN.CENSUS.DA | Chaîne |
L'Aire de diffusion (AD) dans laquelle l'adresse de situe. Pour plus d'informations sur les zones d'habitat dispersé, consultez http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo021.htm sur le site Web de statistiques du Canada. |
Nom du champ | Format | Description |
---|---|---|
IND.IS_RURAL | Chaîne | Indique si une adresse se trouve dans une région rurale (village). |
IND.POI_CATEGORY | Chaîne | Catégorie de point d'intérêt. Ce champ décrit le type de POI, comme une banque, un distributeur automatique de billets ou un restaurant. |
IND.BLOCK_INFORMATION | Chaîne | Informations de bloc. |
IND.SUBLOCALITY | Chaîne | Division municipale en-dessous du niveau de localité. |
Nom du champ | Format | Description |
---|---|---|
IRL.EIRCODE | Chaîne | Le Eircode de l'adresse. Le Eircode est un code alphanumérique de sept caractères en deux parties.
|
Nom du champ | Format | Description |
---|---|---|
ITA.HISTORICALPOSTCODE | Chaîne | Précédent code postal de cette adresse. |
Nom du champ | Format | Description |
---|---|---|
JPN.BANCHI | Chaîne | Le numéro de bloc. |
JPN.CHOMOKU | Chaîne | Le numéro de bloc de la ville. |
JPN.CHOOAZA | Chaîne | Le nombre pour un groupe de blocs. |
JPN.GO | Chaîne | Le numéro de maison. |
JPN.JUSHO CODE | Chaîne | ID de point représentant une adresse unique. |
Nom du champ | Format | Description |
---|---|---|
NLD. EXTENED_POST_CODE | Chaîne | Ce champ est à la fois un champ d’entrée et de sortie qui prend en charge un code postal de 6 chiffres. La sortie contient le code postal de 6 chiffres d'un candidat, le cas échéant. |
Nom du champ | Format | Description |
---|---|---|
NZL.ALIASED_SUBURB | Chaîne | Alias de banlieue de la Nouvelle-Zélande. Alternative au nom de ville de banlieue officiellement reconnu. |
Nom du champ | Format | Description |
---|---|---|
GBR.DEPENDENT_STREET_ NAME | Chaîne | Les adresses au Royaume-Uni peuvent contenir deux noms de rue : un nom de rue principale et un nom de rue dépendante. Il se peut même que certaines adresses ne contiennent aucun nom de rue. |
GBR.DEPENDENT_LOCALITY | Chaîne | Nom de localité dépendante. Une localité dépendante est un grand village ou district. Par exemple, Wimbledon. |
GBR.DOUBLE_DEPENDENT_ LOCALITY | Chaîne | Nom de localité dépendante double. Une localité dépendante double est un petit village ou un sous-quartier. |
GBR.HISTORIC_POSTCODE | Chaîne | Si l'adresse d'entrée contient un ancien code postal qui a été remplacé par un nouveau, ce champ contient l'ancien code postal . |
GBR.ALIASED_LOCALITY | Chaîne | Une localité qui ne fait pas partie d'une adresse postale. |
GBR.OSAPR | Chaîne | Ordnance Survey Address Point Reference (OSAPR). Chaque adresse comporte un code OSAPR unique. Les codes OSAPR comportent toujours 18 caractères et doivent commencer par les lettres AP. |
GBR.UPRN | Chaîne | Unique Property Reference Number. Le numéro UPRN est un identifiant unique qui fournit une référence persistante à une propriété unique, quelles que soient les modifications apportées au nom de propriété, à son statut, à sa sous-division ou à son utilisation (comme le passage d'un seul occupant à plusieurs), voire même malgré la démolition de la propriété. Toutes les adresses historiques, alternatives et provisoires sont enregistrées sous le même numéro UPRN. Le champ UPRN n’est pas renvoyé pour les adresses en Irlande du Nord. |
GBR.RPC | Chaîne | Le RPC identifie la précision positionnelle du candidat. Le RPC décrit la précision des coordonnées affectées à l'adresse. |