Salida
Los datos de salida de Global Address Validation se determinan según las opciones de salida que selecciona.
Datos de salida de dirección estándar
La salida de dirección estándar consta de líneas de dirección que corresponden a la forma en que aparecerá la dirección en una etiqueta de dirección. Los datos de ciudad, estado o provincia, código postal y otros también se incluyen en los datos de salida de dirección estándar.
Nombre de campo | Formato | Descripción |
---|---|---|
AdditionalInputData | Cadena | Datos de entrada adicionales ingresados y que no se usaron para comparaciones. |
AddressBlock1-2 | Cadena | Los campos de salida AddressBlock (Bloque de dirección) contienen una versión con formato aplicado de la dirección estandarizada o normalizada, tal como se imprimiría en una pieza postal física. Global Address Validation aplica el formato de bloque de dirección por medio de las normas de las autoridades postales. Cada línea de la dirección se devuelve en un campo de bloque de dirección separado. Puede haber hasta dos campos de salida de bloque de dirección: AddressBlock1 y AddressBlock2. AddressBlock1 incluye:
AddressBlock2 incluye:
Por ejemplo, para esta dirección de entrada: AddressLine1: 34 Glenview Road Se genera este bloque de dirección de salida: AddressBlock1: 34 Glenview Road En este ejemplo, la dirección de entrada incluye una casilla postal (CAN, FRA y GBR) y la opción "Preferir la casilla postal en lugar de la calle" está seleccionada: AddressLine1: 1 Great Lawn PO Box 10916 CM5 5AL Se genera este bloque de dirección de salida: AddressBlock1: PO Box 10916 |
AddressLine1 | Cadena | La primera línea de dirección. Por ejemplo, 34 GLENVIEW ROAD MOUNT KURNING-GAI NSW 2080. En un ejemplo de una dirección doble, la dirección PO BOX 3220 STN C 181 QUEEN STREET OTTAWA ON K1Y1E4 contiene tanto una casilla postal como una dirección física. Si la opción "Preferir la casilla postal en lugar de la calle" está activada, en este campo aparecerá PO BOX 3220 STN C. Si la opción "Preferir la casilla postal en lugar de la calle" no está activada, en este campo aparecerá 181 QUEEN STREET. Global Address Validation admite comparación para la casilla postal para los siguientes países:
|
ApartmentLabel | Cadena | El tipo de departamento o unidad. Por ejemplo, 39 Acacia Avenue Departamento B. |
ApartmentNumber | Cadena | El número de departamento o unidad. Por ejemplo, 39 Acacia Avenue Departamento B. |
Edificio | Cadena | El nombre de un edificio. |
City | Cadena | El nombre de la ciudad o municipio. Su dirección de entrada debe usar el nombre oficial de la ciudad para generar los mejores resultados de cruce. |
City.Matched | Cadena | El estado de un cruce de ciudad.
|
CitySubdivision | Cadena | El nombre de una de las siguientes opciones, según el país:
|
CitySubdivision.Matched | Cadena | El estado de un cruce en la subdivisión de ciudad.
|
Confianza | Cadena | El nivel de confianza asignado a la dirección devuelta. El rango es desde cero (0) a 100. Cero indica un error. 100 indica un nivel muy alto de confianza en que los resultados de cruce son correctos. |
Country | Cadena | El país en el idioma o código especificados en la opción Formato de país. Para acceder a una lista de códigos ISO, consulte Códigos de país ISO y compatibilidad de codificador. |
Campos específicos del país | Cadena | La información de salida específica del país. Para incluir la información de salida específica del país en los datos de salida, marque la opción de salida Campos específicos del país. |
FirmName | Cadena | El nombre de una empresa. |
Firmname.Matched | Cadena | El estado del cruce en el nombre de firma.
|
HouseNumber | Cadena | El número de casa o el número de casilla postal (CAN, FRA, UK). Por ejemplo, 39 Acacia Avenue o Casilla postal 3220. |
Housenumber.Matched | Cadena | El estado del cruce en el número de casa.
|
LeadingDirectional (Elemento direccional anterior) | Cadena | El elemento direccional anterior. Por ejemplo, 123 E Main St Dept. 3. |
MatchOnAllStreetFields | Cadena | El estado del cruce en todos los campos de calle.
|
MatchOnStreetDirectional | Cadena | El estado del cruce en dirección de calle.
|
MultimatchCount | Cadena | Si la dirección se cruzó con múltiples candidatos en los datos de referencia, este campo contiene la cantidad de coincidencias de candidatos encontradas. |
PostalCode | Cadena | Código postal correspondiente a la dirección. El formato de código postal varía según el país. |
PostalCode.AddOn | Cadena | La segunda parte de un código postal. Este campo no se utiliza en la mayoría de los países. |
Postalcode.Matched | Cadena | El estado del cruce en el código postal.
|
Principado | Cadena | Un área dentro de un país. Por ejemplo, Inglaterra, Escocia y Gales se consideran principados. Por lo general, este campo queda en blanco. |
ProcessedBy | Cadena | El nombre de etapa del módulo Direccionamiento global. |
StateProvince | Cadena | El nombre de un estado o una provincia, según el país:
|
StateProvince.Matched | Cadena | El estado del cruce en estado o provincia.
|
StateProvinceSubdivision | Cadena | El nombre de una subdivisión de estado o provincia, según el país.
|
StateProvinceSubdivision.Matched | Cadena | El estado del cruce en la subdivisión de estado o provincia.
|
StreetName | Cadena | El nombre de la calle en la cual está ubicada la propiedad o "PO Box" para indicar el registro de entrada cruzado con una casilla postal. Por ejemplo, 123 E Main St o Casilla postal 3220. |
StreetName.Matched | Cadena | El estado del cruce en el nombre de calle.
|
StreetType | Cadena | El tipo de calle. Por ejemplo, 123 E Main St Dept. 3. En otro ejemplo, 123 E Main Ave Dept. 3. Estas son dos entidades completamente diferentes. Si usa los tipos de calle, añade precisión a sus datos. |
StreetType.Matched | Cadena | El estado del cruce en el tipo de calle.
|
TrailingDirectional (Elemento direccional posterior) | Cadena | El elemento direccional posterior. Por ejemplo, 123 Pennsylvania Ave NW. |
Código de proveedor | Cadena | El código del proveedor. Este campo solo está disponible si selecciona la opción de salida "Campos específicos del país". |
Entrada analizada
Los datos de salida pueden incluir la dirección de entrada en formato analizado. Este tipo de salida se conoce como "entrada analizada". Los campos de la entrada analizada contienen los datos de dirección que se usaron como entrada, independientemente de que Global Address Validation haya validado o no la dirección. Esta información no está disponible cuando la dirección se valida a nivel de código postal/ciudad. Esta está disponible cuando una dirección se valida a nivel de calle. Para incluir campos de entrada analizada en los datos de salida, marque la opción de salida Dirección analizada.
Nombre de campo | Formato | Descripción |
---|---|---|
DualAddressParsed.Input | Cadena | Una dirección doble es una dirección que contiene más de una dirección postal. Por ejemplo, una dirección que contiene tanto una casilla postal como una dirección física se considera una dirección doble. Cuando se ingresa una línea de dirección doble como dato de entrada, este campo contiene la línea de dirección que no se utiliza para AddressBlock1. Si una casilla postal (CAN, FRA y UK) y la dirección física están ingresadas como datos de entrada y la opción "Preferir la casilla postal en lugar de la calle" está activada, el número de casilla postal se devuelve en los campos AddressLine1 y AddressBlock1 y la dirección física se devuelve en el campo DualAddressParsed.Input. Si una casilla postal (CAN, FRA y UK) y la dirección física están ingresadas como datos de entrada y la opción "Preferir la casilla postal en lugar de la calle" no está activada, la dirección física se devuelve en los campos AddressLine1 y AddressBlock1 y la casilla postal se devuelve en el campo DualAddressParsed.Input. |
ParsedAddressLine1.Input | Cadena | La primera línea de dirección de entrada. En el caso de algunos países (CAN, FRA, y UK), cuando la opción "Casilla postal en lugar de la calle" está activada, este campo contiene la casilla postal. |
ParsedCity.Input | Cadena | El nombre de la ciudad/localidad/suburbio de entrada. |
ParsedCountry.Input | Cadena | El país de entrada. |
ParsedHouseNumber.Input | Cadena | El número de casa de entrada. Por ejemplo, 123 E Main St Dept. 3. |
ParsedPostCodeAddOn.Input | Cadena | La segunda parte de un código postal de entrada. Este campo no se utiliza en la mayoría de los países. |
ParsedPostCodeBase.Input | Cadena | El código postal de entrada. En el caso de algunos países, este campo contiene la primera parte del código postal y ParsedPostCodeAddOn.Input contiene la segunda parte del código postal. |
ParsedPostStreetType.Input | Cadena | El tipo de calle de entrada. Por ejemplo, 123 E Main St Dept. 3. |
ParsedStateProvince.Input | Cadena | El nombre de un estado o provincia, según el país de entrada. |
Precisión
Nombre de campo | Formato | Descripción |
---|---|---|
PrecisionCode | Cadena | Un código que describe la precisión del cruce de dirección. Los cruces de la categoría ‘
Los cruces de la categoría
Los cruces de la categoría
Los cruces de la categoría
Para los códigos de precisión S (Cruce de comparación de calles), hay ocho caracteres adicionales que describen el grado de coincidencia entre la dirección y una dirección de la base de datos. Los caracteres aparecen en el orden que se muestra. Por ejemplo, el código de resultado
|
Cruce único de códigos de precisión ‘S’
En la siguiente tabla, se muestra la compatibilidad con códigos de precisión de categoría S
, por país. Para obtener más información acerca de los códigos de precisión ‘S
’, consulte Salida. Estas descripciones se aplican a la gran mayoría de los países. Las excepciones para Australia y Canadá se mencionan en las secciones posteriores a la tabla.
Una viñeta “•” indica que se admite el código S
. Una celda vacía indica que no se admite el código S
.
Nombre del país | S8 |
S7 |
S6 |
S5 |
S4 |
S3 |
S2 |
S1 |
S0 |
SX |
SC |
SG |
SL |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Australia (AUS) |
• | • | • | • | • | • | |||||||
Canadá (CAN) |
• | • | • | • | • | • | • | • | |||||
Dinamarca (DNK) |
• | • | • | • | • | ||||||||
Alemania (DEU) |
• | • | • | • | • | ||||||||
Gran Bretaña (GBR) |
• | • | • | • | • | • | |||||||
India (IND) |
• | • | • | ||||||||||
Nueva Zelanda (NZL) |
• | • | • | • | • | ||||||||
Todos los otros países | • | • | • | • | • | • | • |
Australia: descripciones de los códigos de precisión "S"
En la siguiente tabla, se proporcionan las descripciones de los códigos de precisión ‘S’ para Australia.
Código de resultado | Descripción |
---|---|
Los candidatos geocodificados a nivel de calle devuelven un código de resultado que comienza con la letra S. El segundo carácter del código indica la precisión de posición del punto resultante del registro geocodificado. | |
S8 |
Coincidencia única con el punto ubicado en el punto relacionado con un candidato de punto de dirección o en el candidato de punto de dirección que comparte el mismo número de casa. No se requiere interpolación. |
S8.......G |
El código de resultado S8.......G se usa para cruces únicos con niveles de confiabilidad de GNAF 1 o 2 (el mayor nivel de confiabilidad de GNAF). |
S7 |
Coincidencia única, ubicada en un punto interpolado en la longitud del segmento de calle del candidato. Cuando el candidato potencial no es un candidato de punto de dirección y no hay cruces exactos de número de casa entre otros candidatos de punto de dirección, se devuelve el código de resultado S7 mediante la interpolación de puntos de dirección. |
S7.......G |
El código de resultado S7.......G se usa para cruces únicos con nivel de confiabilidad de GNAF 3. |
S5 |
Coincidencia única con el punto ubicado en una posición de dirección de calle. |
S4 |
Coincidencia única con el punto ubicado en el centro de una ruta de puntos de forma (los puntos de forma definen la forma de la polilínea de la calle). |
S4.......G |
El código de resultado S4.......G se utiliza para cruces únicos con un nivel de confiabilidad de GNAF de 4 (relacionado con una característica exclusiva de la calle o el camino). |
S0 |
Coincidencia única, pero sin coordenadas disponibles (casos muy aislados). |
SX |
Coincidencia única con el punto ubicado en una intersección de calles. |
SC |
Coincidencia única donde el punto original se mueve a una distancia especificada (generalmente en línea perpendicular) para acercarse o alejarse del segmento de calle asociado. Este código de resultado solo se puede devolver cuando existe un conjunto de datos de geocodificación de puntos y un conjunto de datos de geocodificación de segmentos de calle, y cuando se utiliza la función de desplazamiento de línea central. |
SG |
Cruce único con el punto en el centro de una localidad (areaName3) o bien un código geográfico de nivel de localidad derivado de las características topográficas. Un código de resultado SG se relaciona con el nivel de confiabilidad de GNAF 5 (localidad o vecindario) o con el nivel 6 (región única). |
Canadá: descripciones de los códigos de precisión ‘S’
En la siguiente tabla se proporcionan descripciones de los códigos de precisión ‘S
’ para Canadá.
Código de resultado | Descripción |
---|---|
Los candidatos geocodificados a nivel de calle devuelven un código de resultado que comienza con la letra S. El segundo carácter del código indica la precisión de posición del punto resultante del registro geocodificado. | |
S8 |
Coincidencia única con el punto ubicado en el punto relacionado con un candidato de punto de dirección o en el candidato de punto de dirección que comparte el mismo número de casa. No se requiere interpolación. |
S7 |
Coincidencia única, ubicada en un punto interpolado en la longitud del segmento de calle del candidato. Cuando el candidato potencial no es un candidato de punto de dirección y no hay cruces exactos de número de casa entre otros candidatos de punto de dirección, se devuelve el código de resultado S7 mediante la interpolación de puntos de dirección. |
S5 |
Coincidencia única con el punto ubicado en una posición de dirección de calle. |
S4 |
Coincidencia única con el punto ubicado en el centro de una ruta de puntos de forma (los puntos de forma definen la forma de la polilínea de la calle). |
S3 |
Coincidencia única con el punto ubicado en el centroide postal de FSALDU |
S1 |
Coincidencia única con el punto ubicado en el centroide postal de FSA |
S0 |
Coincidencia única, pero sin coordenadas disponibles (casos muy aislados). |
SC |
Coincidencia única donde el punto original se mueve a una distancia especificada (generalmente en línea perpendicular) para acercarse o alejarse del segmento de calle asociado. Este código de resultado solo se puede devolver cuando existe un conjunto de datos de geocodificación de puntos y un conjunto de datos de geocodificación de segmentos de calle, y cuando se utiliza la función de desplazamiento de línea central. |
Dirección de entrada
Los datos de salida pueden incluir la dirección de entrada. Para incluir la dirección de entrada, marque la opción de salida Dirección de entrada.
Nombre de campo | Formato | Descripción |
---|---|---|
AddressLine1.Input | Cadena | La primera línea de dirección de entrada. |
City.Input | Cadena | El nombre de la ciudad/localidad/suburbio de entrada. |
CitySubdivision.Input | Cadena | La subdivisión de ciudad/pueblo de entrada. |
StateProvince.Input | Cadena | El estado/provincia de entrada. |
StateProvinceSubdivision.Input | Cadena | La subdivisión de estado/provincia de entrada. |
PostalCode.Input | Cadena | El código postal de entrada. |
Country.Input | Cadena | El país de entrada. |
FirmName.Input | Cadena | El nombre de empresa de entrada. |
Campos específicos del país
Los datos de salida pueden incluir campos específicos del país. Para incluir campos específicos del país en los datos de salida, marque la opción de salida Campos específicos del país.
Nombre de campo | Formato | Descripción |
---|---|---|
AUS.GNAF_PARCEL_ID | Cadena | El identificador de parcela GNAF. |
AUS.GNAF_PID | Cadena | El identificador persistente de GNAF (GNAF PID) es una cadena de 14 caracteres alfanuméricos que identifica cada dirección de GNAF de forma única. El identificador PID se construye a partir de una combinación de los campos de dirección más importantes del diccionario de GNAF. Por ejemplo, GAACT718519668. |
AUS.GNAF_PRINCIPAL_PID | Cadena | El identificador persistente de la dirección principal. |
AUS.GNAF_ADDRESS_CLASS | Cadena | La clasificación de direcciones GNAF. |
AUS.GNAF_SA1 | Cadena | El identificador de nivel 1 de área estadística GNAF (SA1). |
AUS.LEVEL_NUMBER | Cadena | El número de piso o planta en un edificio de varios pisos. Por ejemplo, 2.a planta, 17 Jones Street. |
Nombre de campo | Formato | Descripción |
---|---|---|
CAN.CENSUS.CD | Cadena |
La división de censo (Census Division, CD) en la que se encuentra la dirección. Para obtener más información sobre divisiones censales, consulte http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo008.htm en el sitio web de estadísticas de Canadá. |
CAN.CENSUS.CMA | Cadena |
El área metropolitana de censo (Census Metropolitan Area, CMA) en la que se encuentra la dirección. Para obtener más información sobre las áreas metropolitanas de censo, consulte http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo009.htm, en el sitio web de estadísticas de Canadá. |
CAN.CENSUS.CSD | Cadena |
La subdivisión de censo (Census Subdivision, CSD) en la que se encuentra la dirección. Para obtener más información sobre la subdivisión de censo, consulte http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo012.htm, en el sitio web de estadísticas de Canadá. |
CAN.CENSUS.CT | Cadena |
El distrito de censo (Census Tract, CT) en el que se encuentra la dirección. Para obtener más información sobre el distrito de censo, consulte http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo013.htm, en el sitio web de estadísticas de Canadá. |
CAN.CENSUS.DA | Cadena |
El área de diseminación (Dissemination Area, DA) en la que se encuentra la dirección. Para obtener más información acerca del área de diseminación, consulte http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo021.htm, en el sitio web de estadísticas de Canadá. |
Nombre de campo | Formato | Descripción |
---|---|---|
IND.IS_RURAL | Cadena | Indica si una dirección se encuentra en una región rural (poblado). |
IND.POI_CATEGORY | Cadena | Categoría de punto de interés. Este campo describe el tipo de POI, como por ejemplo, un banco, un cajero automático o un restaurante. |
IND.BLOCK_INFORMATION | Cadena | Información del bloque. |
IND.SUBLOCALITY | Cadena | La división municipal inferior al nivel de localidad. |
Nombre de campo | Formato | Descripción |
---|---|---|
IRL.EIRCODE | Cadena | El Eircode de la dirección. El Eircode es un código alfanumérico de siete caracteres que se compone de dos partes.
|
Nombre de campo | Formato | Descripción |
---|---|---|
ITA.HISTORICALPOSTCODE | Cadena | El código postal anterior correspondiente a esta dirección. |
Nombre de campo | Formato | Descripción |
---|---|---|
JPN.BANCHI | Cadena | El número del bloque. |
JPN.CHOMOKU | Cadena | El número del bloque de la ciudad. |
JPN.CHOOAZA | Cadena | El número de un grupo de bloques de ciudad. |
JPN.GO | Cadena | El número de casa. |
CÓDIGO JPN.JUSHO | Cadena | Una ID de punto que representa una dirección única. |
Nombre de campo | Formato | Descripción |
---|---|---|
NLD.EXTENED_POST_CODE | Cadena | Este campo es un campo de entrada y salida que admite un código postal de 6 dígitos. La salida contiene un código postal de 6 dígitos del candidato, si uno se encuentra disponible. |
Nombre de campo | Formato | Descripción |
---|---|---|
NZL.ALIASED_SUBURB | Cadena | El suburbio de alias de Nueva Zelanda. Una alternativa al nombre del suburbio oficialmente reconocido. |
Nombre de campo | Formato | Descripción |
---|---|---|
GBR.DEPENDENT_STREET_ NAME | Cadena | Las direcciones en el Reino Unido pueden contener dos nombres de calles: un nombre de calle principal y un nombre de calle dependiente. Puede que algunas direcciones no contengan ningún nombre de calle en lo absoluto. |
GBR.DEPENDENT_LOCALITY | Cadena | El nombre de la localidad dependiente. Una localidad dependiente es un pueblo o distrito grande. Por ejemplo, Wimbledon. |
GBR.DOUBLE_DEPENDENT_ LOCALITY | Cadena | El nombre de localidad doble dependiente. Una localidad doble dependiente es un pueblo o subdistrito pequeño. |
GBR.HISTORIC_POSTCODE | Cadena | Si la dirección de entrada contenía un código postal antiguo, que se haya reemplazado por un nuevo código postal, este campo contiene el código postal antiguo. |
GBR.ALIASED_LOCALITY | Cadena | Una localidad que no forma parte de una dirección postal. |
GBR.OSAPR | Cadena | La referencia Ordnance Survey Address Point (OSAPR). Cada dirección tiene una OSAPR única. Las OSAPR tienen siempre 18 caracteres de longitud y deben comenzar con las letras AP. |
GBR.UPRN | Cadena | El número de referencia de propiedad único. El UPRN es el único identificador que proporciona una referencia persistente a una propiedad única, sin importar el nombre de la propiedad, el estado, la subdivisión, el uso (como un solo habitante o varios habitantes) o demolición de la propiedad. Todas las direcciones históricas, alternativas y provisionales se registran contra el mismo UPRN. El campo UPRN no devuelve resultados para direcciones de Irlanda del Norte. |
GBR.RPC | Cadena | El RPC identifica la precisión de posición del candidato. El RPC describe la precisión de las coordenadas asignadas a la dirección. |