Sortie

Avertissement : Le stage Name Parser est déprécié et il se peut qu'il ne soit pas pris en charge dans les versions à venir. Pour l'analyse de noms, utilisez Open Name Parser.
Tableau 1. Sortie de Name Parser

Nom du champ

Format

Description/Valeurs valides

AccountDescription

Chaîne

Description de compte qui fait partie du nom. Par exemple, dans « Mary Jones Account # 12345 », la description de compte est « Account#12345 ».

EntityType

Chaîne

Indique le type de nom. L'un des éléments suivants :

Firm
Le nom est un nom de société.
Personal
Le nom est un nom de personne individuelle.

Champs liés aux noms de sociétés

FirmModifier.1.Object

Chaîne

Premier objet d'une préposition apparaissant dans le nom de société. Par exemple, dans le nom de société « Pratt & Whitney Division of United Technologies », le premier objet d'une préposition est « United Technologies ».

FirmModifier.1.Preposition

Chaîne

Première préposition apparaissant dans le nom de société. Par exemple, dans le nom de société « Pratt & Whitney Division of United Technologies », « of » est la première préposition.

FirmModifier.2.Object

Chaîne

Deuxième objet d'une préposition apparaissant dans le nom de société. Par exemple, dans le nom de société « Church of Our Lady of Lourdes », le deuxième objet d'une préposition est « Lourdes ».

FirmModifier.2.Preposition

Chaîne

Deuxième préposition apparaissant dans le nom de société. Par exemple, dans le nom de société « Church of Our Lady of Lourdes », la deuxième préposition est le deuxième « of ».

FirmName

Chaîne

Le nom d'une société. Par exemple, « Pitney Bowes, Inc. ».

FirmPrimary

Chaîne

base du nom d'une société. Par exemple, « Pitney Bowes ».

FirmSuffix

Chaîne

Suffixe d'entreprise. Par exemple, « Co. » et « Inc. »

Champs liés aux noms des personnes individuelles

   

FirstName

Chaîne

Prénom d'une personne.

FirstNameVariantGroup

Chaîne

ID numérique indiquant le groupe de noms similaires auquel le prénom appartient. Par exemple, Muhammad, Mohammed et Mehmet appartiennent tous au même groupe de variante de nom. L'ID de groupe réel est attribué lorsque les données complémentaires sont chargées.

Ce champ n'est renseigné que si vous avez acheté la fonction Groupe de variante de nom.

GenderCode

Chaîne

Genre d'une personne tel que déterminé par l'analyse du prénom. L'un des éléments suivants :

A
Ambigu. Le nom est masculin et féminin. Par exemple, Pat.
F
Féminin. Le nom est féminin.
M
Masculin. Le nom est masculin.
U
Inconnu. Le nom est introuvable dans la table des genres.

GenderDeterminationSource

Chaîne

Culture utilisée pour déterminer le genre d'un nom. Si le nom est introuvable dans la table des genres, ce champ est vide.

GeneralSuffix

Chaîne

Suffixe général/professionnel d'une personne. Par exemple, MD ou PhD.

LastName

Chaîne

Nom de famille d'une personne.

MaturitySuffix

Chaîne

Suffixe de maturité/générationnel d'une personne. Par exemple, Jr. ou Sr.

MiddleName

Chaîne

Deuxième prénom d'une personne.

NameScore

Chaîne

Score représentant la qualité de l'opération d'analyse, compris entre 0 et 100. 0 indique une mauvaise qualité et 100 une excellente qualité.

ParserRecordID

Chaîne

ID unique attribué à chaque enregistrement d'entrée.

TitleOfRespect

Chaîne

Titre d'une personne, tel que Mr., Mrs., Dr. ou Rev.

Champs liés aux noms conjoints

   

PersonalName.2.FirstName

Chaîne

Prénom de la deuxième personne dans un nom conjoint. Exemple de nom conjoint : « John and Jane Smith ».

PersonalName.2.FirstNameVariantGroup

Chaîne

ID numérique indiquant le groupe de noms similaires auquel le prénom de la deuxième personne d'un nom conjoint appartient. Par exemple, Muhammad, Mohammed et Mehmet appartiennent tous au même groupe de variante de nom. L'ID de groupe réel est attribué lorsque les données complémentaires sont chargées.

Ce champ n'est renseigné que si vous avez acheté la fonction Groupe de variante de nom.

PersonalName.2.GenderCode

Chaîne

Genre de la deuxième personne dans un nom conjoint, tel que déterminé par l'analyse du prénom effectuée par Name Parser. Exemple de nom conjoint : « John and Jane Smith ». L'un des éléments suivants :

A
Ambigu. Le nom est masculin et féminin. Par exemple, Pat.
F
Féminin. Le nom est féminin.
M
Masculin. Le nom est masculin.
U
Inconnu. Le nom est introuvable dans la table des genres.

PersonalName.2.GenderDeterminationSource

Chaîne

Culture utilisée pour déterminer le genre de la deuxième personne dans un nom conjoint. Exemple de nom conjoint : « John and Jane Smith ».

PersonalName.2.GeneralSuffix

Chaîne

Suffixe général/professionnel de la deuxième personne dans un nom conjoint. Exemple de nom conjoint : « John and Jane Smith ». Exemples de suffixes généraux : MD et PhD.

PersonalName.2.LastName

Chaîne

Nom de famille de la deuxième personne dans un nom conjoint. Exemple de nom conjoint : « John and Jane Smith ».

PersonalName.2.MaturitySuffix

Chaîne

Suffixe de maturité/générationnel de la deuxième personne dans un nom conjoint. Exemple de nom conjoint : « John and Jane Smith ». Exemple de suffixe de maturité : Jr. et Sr.

PersonalName.2.MiddleName

Chaîne

Deuxième prénom de la deuxième personne dans un nom conjoint. Exemple de nom conjoint : « John and Jane Smith ».

PersonalName.2.TitleOfRespect

Chaîne

Civilité de la deuxième personne dans un nom conjoint. Par exemple, « Mr. and Mrs. Smith » est un nom lié. Exemples de civilités : Mr., Mrs. et Dr.

PersonalName.3.FirstName

Chaîne

Prénom de la troisième personne dans un nom conjoint. Par exemple, « Mr. & Mrs. John Smith & Dr. Mary Jones » est un nom lié.

PersonalName.3.FirstNameVariantGroup

Chaîne

ID numérique indiquant le groupe de noms similaires auquel le prénom de la deuxième personne d'un nom conjoint appartient. Par exemple, Muhammad, Mohammed et Mehmet appartiennent tous au même groupe de variante de nom. L'ID de groupe réel est attribué lorsque les données complémentaires sont chargées.

Ce champ n'est renseigné que si vous avez acheté la fonction Groupe de variante de nom.

PersonalName.3.GenderCode

Chaîne

Genre de la troisième personne dans un nom conjoint, tel que déterminé par l'analyse du prénom effectuée par Name Parser. Exemple de nom lié : « Mr. & Mrs. John Smith & Adam Jones ». L'un des éléments suivants :

A
Ambigu. Le nom est masculin et féminin. Par exemple, Pat.
F
Féminin. Le nom est féminin.
M
Masculin. Le nom est masculin.
U
Inconnu. Le nom est introuvable dans la table des genres.

PersonalName.3.GenderDeterminationSource

Chaîne

Culture utilisée pour déterminer le genre de la troisième personne dans un nom conjoint. « Mr. & Mrs. John Smith & Adam Jones ».

PersonalName.3.GeneralSuffix

Chaîne

Suffixe général/professionnel de la troisième personne dans un nom conjoint. Exemple de nom lié : « Mr. & Mrs. John Smith & Adam Jones PhD ». Exemples de suffixes généraux : MD et PhD.

PersonalName.3.LastName

Chaîne

Nom de famille de la troisième personne dans un nom conjoint. Par exemple, « Mr. & Mrs. John Smith & Dr. Mary Jones » est un nom lié.

PersonalName.3.MaturitySuffix

Chaîne

Suffixe de maturité/générationnel de la troisième personne dans un nom conjoint. Exemple de nom lié : « Mr. & Mrs. John Smith & Adam Jones Sr. ». Exemples de suffixes de maturité : Jr. et Sr.

PersonalName.3.MiddleName

Chaîne

Deuxième prénom de la troisième personne dans un nom conjoint. Par exemple, « Mr. & Mrs. John Smith & Dr. Mary Jones » est un nom lié.

PersonalName.3.TitleOfRespect

Chaîne

Civilité de la troisième personne dans un nom conjoint. Par exemple, « Mr. & Mrs. John Smith & Dr. Mary Jones » est un nom lié. Exemples de civilités : Mr., Mrs. et Dr.