Francia (FRA)
En esta sección se definen los conjuntos de datos de geocodificación, las operaciones y la información de los campos de entrada y salida que se admiten para Francia. Esto también es válido para los siguientes territorios de Francia: Guyana Francesa, Guadalupe, Martinica, Mayotte, Mónaco y Reunión. El contenido que hace referencia a Francia también pertenece a estos países.
Conjuntos de datos de geocodificación admitidos
En la siguiente tabla se enumeran los conjuntos de datos de geocodificación admitidos con los niveles de geocodificación disponibles para Francia.
Conjunto de datos de geocodificación | Centroide de ciudad | Centroide de barrio/pueblo | Centroide postal | Centroide de calle | Dirección de calle interpolada | Dirección de nivel de punto | Punto de interés |
---|---|---|---|---|---|---|---|
TomTom en francés | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
HERE en francés | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí |
HERE Premium en francés | Sí | Sí | Sí | No | No | Sí | Sí |
Operaciones admitidas
- Geocodificación: toma una o más direcciones como datos de entrada y devuelve coordenadas de latitud/longitud e información adicional.
- Geocodificación inversa: toma una o más coordenadas de latitud y longitud como datos de entrada y devuelve la dirección de la ubicación.
- Geocodificación interactiva: devuelve posibles candidatos de cruce a medida que se escribe la dirección.
- Búsqueda de clave global: devuelve candidatos de código geográfico cuando se da una clave única como entrada. Datos USA MLD y AUS GNAF únicamente.
Campos de entrada
La dirección de entrada puede incluir algunos o todos los elementos de dirección que se indican a continuación.
Parámetro | Tipo | Descripción |
---|---|---|
placeName | Cadena | Especifica el nombre del edificio, nombre del lugar, punto de interés (POI), nombre de empresa o firma relacionada con la dirección de entrada. Opcional. |
mainAddress | Cadena | Entrada en una sola línea: si ningún otro campo de dirección está completado, entonces la entrada mainAddress se considerará como una entrada en una sola línea. La entrada en una sola línea puede constar de varios campos de dirección de entrada, , que se ingresan en el orden típico utilizado en el país para las direcciones. Para obtener información más detallada, consulte la sección "Entrada en una sola línea" a continuación. Dirección física: si los componentes de la dirección postal (ciudad, código postal, etc.) se proporcionan por separado o en el campo lastLine, entonces el contenido de mainAddress se considerará como parte de la dirección física y puede incluir un nombre de empresa, un número de casa, nombres de edificios y nombres de calles. Opcional. Entrada de intersección de calles: para ingresar una intersección, especifique los nombres de las dos calles separados por el carácter "&&" (ampersand doble). |
lastLine | Cadena | La última línea de la dirección. Opcional. Por ejemplo: 9, rue Paul Lafayette |
areaName1 | Cadena | Especifica la región. Opcional. |
areaName2 | Cadena | Especifica el departamento. Opcional. |
areaName3 | Cadena | Especifica la ciudad o pueblo. Algunas regiones de Francia por lo general se reconocen como ciudades aunque en realidad no sean verdaderamente ciudades desde el punto de vista administrativo. Estas regiones representan áreas de ciudad artificiales o municipios virtuales. Para acceder a un listado de los municipios virtuales admitidos, consulte "Pautas de direcciones para Francia". Opcional. |
areaName4 | Cadena | No se utiliza. |
postalCode | Cadena | Francia utiliza un código postal de cinco dígitos. Por lo general, los primeros dos dígitos representan el departamento. Los dígitos 00 representan direcciones militares, y también hay dígitos especiales para los territorios de ultramar. Los últimos tres dígitos representan el área de entrega local. En las ciudades más grandes (París, Lyon, Marsella), los últimos dos dígitos representan el distrito (arrondissement). Por ejemplo, en el código postal 33380, "33" es el departamento y "380" es el área de entrega. Opcional. |
country | Cadena | El código de país de tres letras ISO 3166-1 Alpha 3. Para Francia, el código de país es FRA. Para otros países que utilicen el geocodificador en francés, consulte "Direcciones de territorios de ultramar" en la siguiente sección. Obligatorio para la geocodificación directa. |
Pautas de direcciones para Francia
Siga estas recomendaciones para asegurarse de que los datos de entrada de dirección tengan el mejor formato posible para una óptima coincidencia y geocodificación. Para obtener información adicional acerca del sistema postal francés, consulte el sitio web de La Poste: www.laposte.com.
- Campos obligatorios: las direcciones deben incluir una ciudad o un código postal.
- Nombres de municipios virtuales: algunas regiones por lo general se reconocen como ciudades aunque en realidad no sean verdaderamente ciudades desde el punto de vista administrativo. Estas regiones representan áreas de ciudad artificiales o municipios virtuales. Como estos nombres de municipios virtuales son utilizados comúnmente, se admiten en el sistema y se tratan como alias para cualquiera de los municipios reales que incluyen. Los registros candidatos devueltos muestran el nombre real correcto del municipio en lugar del nombre de municipio virtual ingresado.Nota: Los nombres de municipios virtuales se admiten solo en el conjunto de datos de geocodificación de TomTom. Los conjuntos de datos de geocodificación de HERE (calles o puntos) no admiten nombres de municipios virtuales.
Nombre de municipio virtual
Municipios reales incluidos
Défense (La)
Parte de: Nanterre, Puteaux, Courbevoie
Sophia Antipolis
Parte de: Valbonne, Mougins, Vallauris, Antibes, Biot
Cergy-Pontoise
Menucourt, Courdimanche, Puiseux-Pontoise, Osny, Pontoise, Cergy, Vauréal, Neuville-sur-Oise, Saint-Ouenl'Aumône, Jouy-le-Moutier, Eragny
Marne-la-Vallée
Bry-sur-Marne, Villiers-sur-Marne, Noisy-le-Grand, Champs-sur-Marne, Emerainville, Noisiel, Lognes, Croissy-Beaubourg, Torcy, Collégien, Ferrières, Bussy- Saint-Georges, Bussy-Saint-Martin, Saint-Thibault-des-Vignes, Gouvernes, Conches, Guermantes, Jossigny, Lagny-sur-Marne, Montévrain, Chanteloup-en-Brie, Serris, Chessy, Coupvray, Magny-le-Hongre, Bailly- Romainvilliers
Saint-Quentin-en-Yvelines
Elancourt, Verrière (La), Trappes, Montigny-le- Bretonneux, Guyancourt, Voisins-le-Bretonneux, Magnyle- Hameau
Sénart
Tigery, Combs-la-Ville, Lieusaint, Moissy-Cramayel, Saint-Pierre-du-Perray, Savigny-le-Temple, Réau, Nandy, Cesson, Vert-Saint-Denis
Evry
Evry, Bondoufle, Courcouronnes, Lisses
Etang de Berre
Fos-sur-Mer, Miramas, Vitrolles, Istres
Isle-d'Abeau
Four, Isle d’Abeau (L’), Saint-Quentin-Fallavier, Vaulx-le- Milieu, Villefontaine
- Abreviaturas y palabras comunes: el geocodificador procesa abreviaturas comunes que se utilizan en las direcciones de Francia. Se admiten todas las abreviaturas oficiales de tipos de calles de Francia y cierta cantidad de tipos de nombres no oficiales para aumentar la eficiencia del proceso de geocodificación. A continuación se ofrece una lista parcial:
Nombre o tipo de calle
Abreviatura
appartement
APP, APT, APPART
Saint
ST
Sainte
STE
rue
r
Charles de Gaulle
CDG
Regiment D’Infanterie de Marine
RIMA
Division Blindée
DB
- Datos direccionales en las direcciones: también se procesan los datos direccionales de calles como parte de los datos de entrada, y el registro candidato devuelto muestra los datos direccionales completos.
N
N.
Nord
S
S.
Sud
AND
E.
Est
O
O.
Ouest
NE
N.E.
Nord-Est
IF
S.E.
Sud-Est
NO
N.O.
Nord-Ouest
SO
S.O.
Sud-Ouest
- Números ordinales y nombres de calles con números: las direcciones de entrada pueden incluir ordinales tales como 1er, 2e, 2nd, 2nde, 3e. Todos los nombres ordinales de calles subsiguientes se designan con el sufijo "e" o "ème". También es posible especificar números en nombres de calles o expresar lo números como palabras. Por ejemplo, los siguientes nombres de calles son equivalentes y pueden geocodificarse como parte de una dirección de entrada:
Rue du 4 septembre
Rue du quatre septembre - Números de casas con letras: los números de casas pueden incluir letras, como en la dirección 85B Ave des provinces.
- Direcciones de casillas postales: el geocodificador puede cruzar direcciones que contengan BP (Boîte postale) o CS (Course Spéciale). Cada tipo solo puede cruzarse con el mismo tipo. BP no se puede cruzar con CS y viceversa. Un cruce exitoso arroja un código de resultado B2 junto con el formato de salida que está estandarizado conforme a los formatos de dirección franceses. La prioridad de comparación para la casilla postal en lugar de las calles se establece en una preferencia en Management Console.
- Direcciones CEDEX: el geocodificador no utiliza el código CEDEX para geocodificar y no interfiere en la geocodificación. El código CEDEX puede ingresarse en los campos mainAddress, areaName3 o PostalCode. No se devuelve el código CEDEX en sí mismo, pero sí el código postal completo. Para las siguientes direcciones de entrada, se devuelve un candidato de cruce con un código de resultado S5HPNTS--A.
: 17 Rue Louise Michel
Se devuelve el código postal pero no se considera una coincidencia con el código postal (no hay una Z en el noveno lugar del código de retorno). En los resultados no se devuelve el código CEDEX en sí mismo.
: 92301 CEDEX
: Levallois-Perret - Direcciones militares: se procesan direcciones militares (incluso las abreviaturas comunes de direcciones militares). Por lo general, los primeros dos dígitos representan el departamento. Los dígitos 00 representan direcciones militares.
- Direcciones de Mónaco: el geocodificador procesa direcciones de Mónaco. Puede especificar Mónaco (o los códigos de país MCO o MC) en el campo de entrada . Si ingresa una dirección de Mónaco como Francia, el geocodificador intenta identificarla y devuelve el candidato Mónaco si es posible. Todos los códigos postales de Mónaco comienzan con el número 98.
- Direcciones de territorios de ultramar: el geocodificador cubre varios territorios de ultramar franceses. El geocodificador reconoce los códigos ISO únicos de los territorios franceses, los cuales puede usar con direcciones de entrada. Los territorios usan el sistema francés de código postal de 5 dígitos, pero el código postal de cada territorio comienza con 3 dígitos únicos. En la tabla siguiente se resumen los códigos ISO, las fechas de actualización de datos y los códigos postales únicos de los territorios franceses cubiertos.
También puede utilizar el código de país de Francia (FRA o FR). En ese caso, puede obtener candidatos de Francia, Mónaco y los territorios si el nombre de esa ciudad/pueblo aparece en Francia o en uno o más de los territorios. Sin embargo, si explícitamente especifica MCO o un código de país de los territorios, obtendrá candidatos únicamente del país específico, y no de Francia.
Nombre del territorio ISO 3166-1 Alpha-2 ISO 3166-1 Alpha-3 Primeros 3 dígitos del código postal Guadalupe GLP GP 971 Martinica MTQ MQ 972 Guayana Francesa GUF GF 973 Reunión REU RE 974 Mayotte MYT MY 976 - Admisión de nombres de lugares para diccionarios de usuario: si el diccionario de usuario incluye nombres de lugares, puede geocodificar estos nombres de lugares y esa información se devuelve con candidatos.
- Campos adicionales para rango de direcciones y diccionarios de usuario: se pueden crear y devolver campos adicionales para el rango de direcciones y los diccionarios de usuario de Punto. Estos campos adicionales pueden contener cualquier información especial asociada a una dirección. No puede geocodificar con campos adicionales, pero se devuelve contenido de campo adicional con cada candidato
- Datos de punto de dirección: la base de datos de puntos HERE FRA incluye datos de punto de dirección. Los candidatos de punto de dirección arrojan un código de resultado S8.
Entrada en una sola línea
En lugar de ingresar cada componente de dirección en campos separados, puede ingresar la dirección completa en el campo de entrada mainAddress con los elementos de dirección ordenados de la siguiente manera:
[address_number][street_info][pobox_info][postal_code][area]
- [address_number] es opcional.
- [street_info] consiste en el nombre de la calle, tipo de calle e información direccional previa o posterior (por ejemplo, Este, Oeste, etc.). Opcional.
- [postal_code] es el código postal.
- [area] es solo la ciudad o la ciudad más información de respaldo como el estado, la provincia o la localidad.
- Se requiere [area] o [postal_code].
Para obtener los mejores resultados, escriba una coma entre la información de dirección y la información de la última línea.
Opciones personalizadas
No existen opciones únicas para Francia.
Nombre de la opción | Descripción |
---|---|
USE_ADDRESS_POINT_INTERPOLATION | Cuando se configura en true, utiliza la interpolación de punto de dirección. Opción predeterminada = false. Solo se admite en la geocodificación hacia delante. Nota: La función de interpolación de punto de dirección exige que tenga instalado un conjunto de datos de geocodificación de nivel de punto.
|
Campos de salida de
La siguiente tabla muestra los campos de dirección devueltos para un candidato ubicado en Francia.
Nombre de campo | Descripción |
---|---|
mainAddressLine | Dirección de calle que puede incluir el nombre de la empresa, el número de casa, los nombres de edificios y los nombres de las calles. |
addressLastLine | La última línea de la dirección. |
placeName | Nombre del edificio, nombre del lugar, punto de interés (POI), nombre de la empresa o firma relacionada con la dirección. |
areaName1 | La región. |
areaName2 | El departamento. |
areaName3 | La ciudad o pueblo. |
areaName4 | No se utiliza. |
postCode1 | El código postal de 5 dígitos. |
postCode2 | No se utiliza. |
country | El código de país de tres letras ISO 3166-1 Alpha 3. Para Francia, el código de país es FRA. |
addressNumber | El número de dirección. |
streetName | El nombre de la calle o el camino. |
unitType | Tipo de unidad, por ejemplo, APT, STE, etc. |
unitValue | El número o valor de la unidad, por ejemplo, "3B". |
customFields | Francia no tiene campos de salida personalizados. |