入力フィールド
GeocodeAddressフランス は、住所または交差点を入力として受け取ります。フランスの場合、GeocodeAddressGlobal は住所または交差点を入力として受け取ります。最大のパフォーマンスと最良のマッチ結果を得るには、入力住所リストが可能な限り完全で、綴りの誤りや不完全な住所がなく、できる限り郵便当局の規格に従っている必要があります。多くの郵便当局が、その国の住所規格に関する情報を掲載した Web サイトを提供しています。
フランスにおけるロケーションのジオコーディングに使用する入力フィールドの一覧を以下の表に示します。
パラメータ |
説明 |
---|---|
AddressLine1 |
次のいずれかです。
フランスの入力ストリート住所では、番号が範囲で指定されることがあります。例えば、"104-106 rue de Charenton" といった住所を入力したとします。返される住所候補には 2 つの住所範囲が含まれ、104 が 100-106 範囲からの近似一致とされます。英数字の範囲で指定される住所も同様に処理されます。例えば、"2A-4B" のような英数字の範囲の住所を入力できます。ジオコーディング データベース内に入力家番号の英字値がある場合、その家番号は (英字であってもなくても) データベース内のデータのまま返されます。入力家番号の英字値を確認できなければ、家番号が一致する限り、入力された英字値が返されます。 |
AddressLine2 |
この国ではこのフィールドは使用されません。 |
City |
都市または町の名前。大部分の国について、入力住所には正式な都市名を使用する必要があります。 フランスの一部の地域は、実際には行政上の市ではなくても慣例として市と同じに扱われます。このような地域は、人工都市エリアや仮想都市と呼ばれます。サポートされる仮想都市のリストについては、フランスの住所ガイドラインを参照してください。 |
County |
郡 (county) の意味は国によって異なります。
郡 (department) の名前。 |
FirmName |
会社または場所の名前。例: Pitney Bowes |
HouseNumber |
建物番号。国によっては、AddressLine1 ではなく、このフィールドに家番号を入力すると、よりよいパーシング結果が得られることがあります。すべての国に家番号データが含まれるわけではありません。 注: [HouseNumber] フィールドで指定した家番号は、[AddressLine1] フィールドで指定した家番号よりも優先されます。
|
LastLine |
住所の最終行。
|
Locality |
地方 (Locality) の意味は国によって異なります。一般的には、農村部の村または都市部の郊外を指します。地方が使用される場合、通常は郵便番号とともに住所の最終行に記載されます。
|
PostalCode |
各国の標準フォーマットで表記された郵便番号。 フランスでは 5 桁の郵便番号が使われます。完全な郵便番号を入力する必要があります。通常、最初の 2 桁は郡を表します。00 は軍関係の住所を表し、海外領土にも専用の番号があります。残りの 3 桁は地域の配達エリアを表します。大都市 (パリ、リヨン、マルセイユ) では、最後の 2 桁が区を表します。例えば、郵便番号 33380 では、33 が郡であり、380 が配達エリアです。 |
StateProvince |
州/省 (State/Province) の意味は国によって異なります。
|